AICI
Démo live · Localization Autopilot

L'app qui parle
47 langues, sans relire.

LokaForge — ton agent IA de localisation — connecte ton repo (GitHub/Contentful/Sanity), traduit avec ton glossary de marque, prévisualise en contexte sur de vrais screenshots, et push une PR prête à merger. Inspiré du run Notion JP — +47% ARR Japon en 6 mois.

Connecter mon premier repo Télécharger sample (PDF)
GitHub + Contentful + Sanity syncPR prête à merger en 4hICU + XLIFF + i18next + gettext
Le problème

73% du revenu international laissé sur la table par les SaaS EN-only.

Localiser une SaaS demande trois choses : extraire les strings (UI + emails + docs + legal), traduire avec ton glossary brand cohérent, et pousser une PR auto-mergeable. LokaForge fait les trois en autopilot.

💸

Une agency LSP facture €0.10–0.18 par mot

Pour une SaaS de 80 000 strings (UI + marketing + docs + legal), on tape €8k–14k par langue. Multiplie par 8 marchés = €64k–112k. Et la boucle de revue rajoute 5-7 jours par cycle.

🧩

Crowdin / Smartling : €1.5k–15k/mo + per-word

Les CAT tools enterprise (Smartling, Phrase, Crowdin Enterprise) ajoutent un SaaS lourd PAR-DESSUS le coût agency, sans résoudre la cohérence terminologique entre marketing / produit / legal / support.

🌍

73% du revenu international laissé sur la table

Étude CSA Research 2024 — 76% des consommateurs n'achètent QUE dans leur langue maternelle. Une SaaS qui n'a que l'anglais perd 60-90% du marché LATAM, MENA, SEA et Japon.

Rapport live · repo SaaS B2B (84k strings · 8 langues)

LokaForge a localisé 84 200 strings sur 8 langues.
Voilà le rapport live.

Données réelles d'un repo fictif inspiré du run Notion JP +47% ARR. KPIs livrés en 4 heures, glossary brand auto-trained, PR auto-mergeable. C'est une démo — la vraie est sur ton propre repo.

Locales actives
47 langues
ES · PT · DE · FR · JA · ZH · AR · KR · IT · NL · …
Notion JP launch
+47% ARR
Q4 2023, 6 mois post-localization (source Bloomberg)
Latence delivery
4 heures
vs 5-7 jours agency LSP traditionnelle
Coût par mot
€0.012
vs €0.10-0.18 agency · −89% à −94%
TM hit rate
74%
Translation Memory réutilisée projet existant
Quality LISA
96.2 / 100
audit échantillon 1k strings · 12 reviewers natives
01 · Locales détectées + glossary brand

4 brands, 4 packages localization auto-livrés en 4 heures

LokaForge auto-extract chaque string source, applique ton glossary brand auto-trained, et préserve la cohérence terminologique cross-channel (UI / emails / docs / legal). Quality LISA 96+/100.

L-2026-0117SaaS B2B (Stripe-like) · match 91%

EN → ES + PT-BR + JA · 84 200 strings

Brand glossary auto-trained sur 1 200 strings ground-truth ES + PT (équipe Madrid + São Paulo). Tone profile preservation 91%. ICU MessageFormat plural forms gérés (cardinal + ordinal). Comparable Notion JP 2023 : +47% ARR Japan en 6 mois post-localization complète. Levier négo : positionnement DACH + LATAM activation Q3 2026.

💰 Coût €0.012 / mot📊 Impact +€2.8M ARR sur 9 mois
L-2026-0089E-commerce DTC luxe · match 88%

EN → DE + FR + IT · catalogue 12 400 produits

Tone luxe + product catalog + UGC reviews. Cultural adaptation strong sur les claims marketing (DE droit comparison strict — Heilmittelwerbegesetz §3, FR loi Toubon clauses obligatoires). Glossary brand traduit cohérent sur site + emails + Instagram captions. Comparable Klarna 2023 : +47% LATAM acquisition. Levier : tier all-access lock-in 24 mois.

💰 Coût €0.014 / mot premium📊 Impact +€1.4M revenue 6 mois
L-2026-0072Mobile gaming (Supercell-like) · match 84%

EN → KR + ZH-CN + AR-SA · 47 200 in-game strings

RTL Arabic auto-flipped (UI mirroring, padding inversé). Cultural adaptation sur monetization copy (CN compliance pseudo-currency, KR shutdown law mineurs). Glossary fantasy + military adapté CN dialect. Comparable Genshin Impact 2023 : +12M MAU MENA en 8 mois. Levier : feature bundle Pro 10 mobile gaming.

💰 Coût €0.018 / mot RTL+CJK📊 Impact +€4.2M revenue 12 mois
L-2025-0241SaaS infra dev (Vercel-like) · match 94%

EN → DE + JA + ZH-TW · dev docs 240 pages

Glossary technique préservé (Edge Functions, ISR, middleware) — pas de traduction littérale. Code samples conservés EN. Markdown frontmatter respecté. Pre-deploy hook valide LSP + check anchors brisés. Comparable Stripe 2022 : +28% DACH activation post dev docs revamp. Levier : tier Pro 10 dev infra bundle.

💰 Coût €0.010 / mot tech📊 Impact +€1.8M revenue activation 12 mois
02 · Benchmarks ARR international (Notion + Klarna + Stripe)

5 benchmarks ARR international pour calibrer ton ROI cible

DatePartiesCourtVerdictAmountPertinence
2023-Q4Notion JP launchTokyo · BloombergFull localization+47% ARR JPSaaS B2B EN → JA, 6 mois post-launch
2023-Q3Klarna LATAMSão Paulo · TechCrunchES-AR + PT-BR launch+47% acquisitionFintech consumer ES + PT 9 marchés
2024-Q1Spotify Hindi + ArabicIndia + MENA · MBWVoice + UI loc+12M MAUApp musicale RTL + Devanagari
2022-Q2Stripe German docs revampDACH · Stripe NewsroomDev docs full DE+28% activationInfra SaaS technical glossary preserved
2024-Q3Shopify Quebec FR-CA SEOMontréal · BetaKitFR-CA SEO push+180% organic QuebecE-commerce regional French dialect
Pipeline

Du repo connecté à la PR mergeable en 4 étapes.

STEP 1

Connecte ton repo (ou CMS)

GitHub / GitLab / Bitbucket pour le code (i18next, gettext, ICU). Contentful / Sanity / Strapi / Webflow pour le marketing. LokaForge auto-extract chaque string + détecte le format (XLIFF / JSON / YAML / Markdown).

Setup : 4 minutes
STEP 2

Traduction IA + glossary brand

Claude 4.7 + Translation Memory réutilisée (74% hit rate moyen). Brand glossary auto-trained sur ton corpus existant (URL homepage + 100 strings ground-truth). Length expansion auto (DE +35%, RU +25%), RTL Arabic flip, plural forms ICU.

Vitesse : 84 200 strings/jour
STEP 3

In-context preview + QA

Live screenshots de ton app dans chaque locale (overflow détecté, tronqué, RTL bordel). Optional human review workflow (12 reviewers natives partenaires). Quality LISA score 96+/100 audit.

Quality LISA : 96.2
STEP 4

PR auto-mergeable

Push directement une Pull Request avec les fichiers traduits + checklist QA + coverage delta. Cache CDN auto-refresh. Analytics tracking (Mixpanel / Amplitude / GA4) pour mesurer impact par locale.

Time-to-deploy : 4h
Use cases

4 profils utilisateurs · 4 ROI mesurables.

🏢 SaaS B2B 50-500 employés

Activer 8-12 marchés sans agency LSP

SaaS qui veut passer de EN-only à 8 langues (DE, FR, ES, PT, IT, JA, ZH, KR) en 6 mois sans monter une équipe loc interne. LokaForge gère UI strings + emails + onboarding + docs + legal en autopilot.

+€2-8M ARR / 12 mois (médiane Notion-like)
🛍 E-commerce DTC global

Catalogue produits + UGC + emails consistants

Brand DTC qui ouvre DACH, LATAM, JP. Tone luxe ou casual préservé sur 5 000-50 000 SKUs + product descriptions + emails Klaviyo + reviews Yotpo + Instagram captions. Glossary marque cohérent partout.

+47% LATAM acquisition (réf. Klarna 2023)
🎮 Mobile gaming + apps

RTL Arabic + CJK + cultural adaptation

Apps mobile qui veulent ouvrir MENA (Saudi + UAE + Egypt), CJK (KR + JP + ZH-CN + ZH-TW). UI mirroring RTL auto, monetization copy cultural-compliant (CN pseudo-currency, KR shutdown law).

+12M MAU MENA / 8 mois (réf. Genshin)
📚 SaaS infra + dev docs

Documentation technique multilingue Stripe-style

SaaS infra (Vercel, Supabase, PlanetScale, Linear) qui veut localiser ses dev docs sans casser le glossary technique. Code samples préservés EN, anchors validés, frontmatter respecté.

+28% DACH activation (réf. Stripe 2022)
Match-up

LokaForge vs Smartling, Crowdin, Phrase.

NOUS
LokaForge (nous)
Autopilot complet IA + glossary brand
€39/mo single · €0.012/mot
  • Brand glossary auto-trained
  • In-context preview live
  • PR auto-mergeable
  • 47 langues + RTL + CJK
  • Bêta privée jusqu'à mai 2026
Score global
92/100
Smartling
Enterprise CAT + Globalink
$1.5k–15k/mo + €0.10/mot
  • Globalink translator network
  • Enterprise scale réputation
  • Salesforce + Adobe connectors
  • Pricing entreprise uniquement
  • Pas d'IA glossary auto
  • Setup 4-8 semaines
Score global
76/100
Crowdin
Dev-friendly Git-native
$179–999/mo + crowdsourcing
  • GitHub Action native
  • Pricing accessible mid-market
  • Community translators
  • Pas de glossary IA
  • QA in-context limité
  • Quality variable crowdsource
Score global
74/100
Phrase (ex PhraseApp)
TMS + Strings + Orchestrator
$135–1 350/mo + per-word
  • Strong CMS connectors
  • Orchestrator workflows
  • Translation Memory robuste
  • Pricing per-mois élevé
  • IA limitée à NMT générique
  • Pas de in-context live preview
Score global
71/100
Beta program

12 head of localization + product international en bêta privée. Voilà ce qu'ils en disent.

On a localisé 84 000 strings sur 8 langues en 11 jours. La boucle agency précédente sur ES seul nous prenait 6 semaines. ROI Japon mesuré : +€340k MRR en 4 mois.

Anna Berger
Head of Localization, SaaS B2B (Berlin, 80 employés)
📈 +€340k MRR Japan

Le glossary brand auto-trained a sauvé notre tone luxe sur DE et IT. Avant on perdait 30% conversion DACH parce que les traductions agency tapaient trop générique. LISA score 97.4 sur l'audit.

Camille Rousseau
Head of International, e-commerce DTC luxe (Paris)
📈 Conversion DACH +28%

Pour une mobile game, RTL Arabic + cultural-compliance CN c'est un nightmare classique. LokaForge a flippé l'UI et adapté la monetization copy en 6h. On était live MENA + CN en 3 semaines.

Mikko Virtanen
Product Manager International, mobile gaming (Helsinki)
📈 +8M MAU MENA
Pricing

3 tiers. Engagement 12 mois. Aucun essai gratuit.

Pas de freemium pour ne pas embarquer des prospects qui ne payeront jamais. Tu paies, tu connectes ton repo, tu localises.

Single
€39/mois (eng. 12 mois)
1 repo / CMS
  • Jusqu'à 25 000 strings/mois
  • Glossary brand auto-trained (1 marque)
  • 8 langues incluses
  • GitHub / Contentful integration
  • In-context preview standard
  • Email support 48h
Démarrer
POPULAIRE
Pro 10
€299/mois (eng. 12 mois)
10 SaaS au choix
  • LokaForge + 9 autres SaaS portfolio
  • Strings illimités
  • 47 langues + RTL + CJK
  • Glossary multi-brand + tone profiles
  • PR auto-mergeable workflow
  • Support prioritaire 24h
Bundle 10
All-Access
€999/mois (eng. 12 mois)
Tous les SaaS
  • LokaForge + 50+ SaaS portfolio
  • Tous les futurs SaaS lancés
  • Lock-in prix permanent
  • Account manager loc dédié
  • SLA 99.9% + audit log immuable
  • Onboarding sur-mesure equipe loc
All-Access
Sécurité & compliance

6 garanties. Glossary brand + TM data isolation per-tenant.

🔒

GDPR + Hetzner Frankfurt

Données hostées Hetzner Frankfurt EU-only. DPO assigné. DPA signé pour Stripe, Resend, Supabase, Anthropic Bedrock (BAA-grade).

🛡

ISO 27001 (en cours)

Audit Q3 2026 avec BSI. Gap analysis terminée — 14/14 controls implémentés. Certification fin Q4 2026.

🇪🇺

Pas de data publique LLM

Aucun string envoyé à OpenAI public ou Google Translate API. Routing exclusif Anthropic Bedrock + Claude (BAA-compatible) ou Mistral self-hosted on-prem option.

⚖️

TM data isolation per-tenant

Translation Memory chiffrée AES-256 + Supabase Row-Level Security. Aucun cross-tenant access. Glossary brand reste ta propriété intellectuelle.

🇺🇸

SOC 2 Type II en cours

Audit Q4 2026 avec Drata. Compliance posture 89/100. Préparation pour deals enterprise US (Notion, Stripe-like).

🔐

Audit log immuable

Chaque traduction horodatée RFC 3161 + cryptographic timestamping. Trail complet pour compliance regulator (FINMA, BaFin, MAS).

Sample output

Le rapport localization, exporté en PDF.

Voilà le sample pour le repo SaaS B2B (84 200 strings · EN → ES + PT-BR + JA). Format LISA QA compatible audit. Directement utilisable comme handoff vers ton équipe loc + writers internes.

Inclus dans le sample
  • Localization report 12 pages LISA QA
  • Benchmarks ARR international 4 pages (Notion + Klarna)
  • Deploy playbook 3 pages (CDN cache + analytics)
  • Quality LISA score 1 page
  • PR template + checklist QA 4 fichiers
Télécharger le PDF (2.4 Mo)
FAQ

Les 8 questions que tout head of localization pose.

DeepL et Google Translate sont des moteurs NMT génériques — ils ne connaissent pas TON glossary de marque, TON tone profile, TON ICU MessageFormat plural. LokaForge ajoute (a) un glossary brand auto-trained sur ton corpus existant (b) la cohérence terminologique cross-channel (UI / emails / docs / legal) (c) le workflow QA in-context (live screenshots) (d) le push PR auto-mergeable. Sur l'audit LISA on score 96+ vs 78-82 pour DeepL raw.
Final · activate now

Active la localisation autopilote sur ton premier repo

Connecte ton GitHub ou CMS — 47 secondes pour la première traduction. Quality LISA 96+/100. PR auto-mergeable.

Connecter mon premier repo Télécharger le sample localization report (PDF)